Extrañamiento: sí, gracias
Una jaula salió en busca de un pájaro: Diez historias kafkianas (Mutatis Mutandis, 2025) es la prueba palpable de cuán poderosa resulta hoy esa mirada: un grupo de escritoras y escritores en lengua inglesa de primer nivel firma una antología de relatos extrañísimos, una colección tan adictiva como impresionante de cuentos que rinden homenaje al genio... Leer más La entrada Extrañamiento: sí, gracias aparece primero en Zenda.

Cuando tu apellido deviene adjetivo es que la cosa se ha puesto seria. Salvo que seas David Lynch (1946-2025), probablemente ya te haya recogido Caronte, y lo que hayas hecho en vida habrá alcanzado el estatus de leyenda. Lo orwelliano —muy de moda en este mundo digital de la hipervigilancia—, lo dickensiano —si los alquileres y los salarios siguen así, igual de vigente—, lo lovecraftiano —visto lo incomprensible y horroroso que resulta todo últimamente, de máxima actualidad— y un sinfín de posibilidades reservadas a unos pocos moradores del Elíseo. Pero, ah, amigo Franz Kafka (1883-1924). Lo tuyo es de nota: no solo tenías el apellido perfecto, fonéticamente hablando, para estas lides. También escribiste historias crípticas y alienantes, que dejaron tal huella que un siglo después de que te mudases al otro barrio aquí seguimos: tras tu extraña —y fascinante— estela.
Los responsables de la hazaña son nada más y nada menos que Ali Smith (1962), Joshua Cohen (1980), Elif Batuman (1977), Naomi Alderman (1974), Tommy Orange (1982), Helen Oyeyemi (1984), Keith Ridgway (1965), Yiyun Li (1972), Leone Ross (1969) y Charlie Kaufman (1958) —sí, el oscarizado guionista de joyas del gafapastismo cinematográfico como ¡Olvídate de mí! (2004) o Cómo ser John Malkovich (1999)—, muchos de ellos galardonados o finalistas de diversos premios literarios de prestigio —el Man Booker, el Pulitzer, el Rooney…— y aquí legibles en castellano gracias a la participación respectiva de sus traductores habituales: Magdalena Palmer, Javier Calvo, Marta Rebón, Ana Guelbenzu, Julia Osuna Aguilar, María Belmonte, Eduardo Iriarte, Laura Martín de Dios, Eugenia Vázquez Nacarino y Ce Santiago. La introducción corre a cargo de Becca Rothfeld (1991), con traducción de Inga Pellisa. Estos detalles interpretativos no son menores en una obra que, entre otros temas, explora la relación del ser humano con la tecnología y el lenguaje como fuentes de confusión, conflicto y desdibujamiento de nuestra identidad; por eso, dicen desde la editorial, el libro es también «un homenaje al kafkiano oficio de traductor en tiempos de IA».
Pero no solo eso: las doscientas páginas de este volumen son un deleite para la psique. Porque caben historias de todos los cuños, hermanadas en la rareza y perplejidad propias de las narraciones del autor de La metamorfosis: máquinas sospechosamente semejantes a ChatGPT amenazan con construir una nueva torre de Babel y —esta vez sí— tocar el cielo; caseros que se vuelven insistentes hasta la extenuación y a los que no hay manera de evitar; alegres debates entre signos de puntuación; epidemias de sufrimiento espontáneo que te obligan a esposarte a un banco en plena calle; líneas rojas que aparecen de la noche a la mañana a tu alrededor; mujeres que llevan la asepsia hasta el extremo; hospitalizaciones que más bien parecen originar lo que las motiva; escritores totalmente desvinculados de su obra; rocambolescos exámenes destinados a determinar tu capacidad para habitar una vivienda e incluso neandertales civilizados que, con desánimo, contemplan manifestaciones contra el cambio climático.
He aquí un deseo lector: ojalá muchas más antologías como esta, que se atreven a desclavar los mojones de la ficción más arquetípica para jugar sin complejos con el extrañamiento, y, ya de paso, contribuyen a ensanchar —o enrarecer para bien— nuestra visión del mundo. Una vez más, punto positivo para Mutatis Mutandis, que en su joven andadura sigue trayéndonos librazo tras librazo con una línea de diseño tan atrevida como hipnótica.
Ahora sí que sí, y como dijo el propio Kafka en 1917, «la jaula salió en busca de un pájaro». De modo que si mañana, al abrir sus ojos legañosos y ávidos de estímulos visuales, despierta usted bajo la forma de un monstruoso insecto, asegúrese de tener a mano —o a pata— libros como este. ¿Le ayudarán a revertir su molesta y sobrevenida condición? No. ¿Y a entenderla, al menos? Nanay. Pero…
—————————————
Autores: VV.AA. Título: Una jaula salió en busca de un pájaro: Diez historias kafkianas. Traducción: VV.TT. Editorial: Mutatis Mutandis. Venta: Todos tus libros.
La entrada Extrañamiento: sí, gracias aparece primero en Zenda.